„Experimentelle Gestaltung – Visuelle Methode und systematisches Spiel“, mit Betina Müller
Niggli, Schweiz, 2015, ISBN 978-3-7212-0912-9
„Die Berliner Mauer – Der Anfang vom Ende“
Edition Panorama, Mannheim, 2009, ISBN 978-3-89823-404-7
„Die Berliner Mauer mit Daten und Fakten“, 2. erweiterte Auflage
Projektagentur Bien und Giersch, Berlin, 2007
Helmut Lortz „leicht sinnig“
Verlag Hermann Schmidt Mainz, 2005, ISBN 3-87439-677-0
Helmut Lortz „Denkzettel“
Verlag Hermann Schmidt Mainz, 2003, ISBN 3-87439-623-1
„Die Berliner Mauer mit Daten und Fakten“
Projektagentur Bien und Giersch, Berlin, 2001
„Rund um Berlin“
Verlag Haus am Checkpoint Charlie, Berlin, 1994, 2. geänderte Auflage 1999, ISBN 3-922484-37-9
Literatur
Type Speaks. A lexicon of expressive, emotional, and symbolic Typefaces
Steven Heller & Gail Anderson (Hrsg.), Abrams & Chronicle Books, New York 2021, ISBN 978-1-4197-3805-0, S. 232
vorWand und entTäuschung
Armin Lindauer, Martin Stather (Hrsg.), Kerber Verlag, Bielefeld 2018, ISBN 978-3-7356-0523-8
Eye Magazine
Great Britain, 2018, Eye No. 95, Vol. 24, S.68–73, ISSN 0960-779X
Novum Magazine
World of Graphic Design, Stiebner Verlag, München, 09. 2015, S.24–27
Novum Magazine
World of Graphic Design, Stiebner Verlag, München, 08. 2012, S.52, 53
One by One
hesign (publishing & design), 2011, S.255, ISBN 978-3-9814557-0-0
The Sourcebook of Contemporary Graphic Design
HarperCollinsPublisher, New York, 2009, S.68–75, ISBN 978-0-06-170438-3
Graphic Design Inspirations daab, Köln, 2008, S.514, 580, ISBN 978-3-86654-075-0
Zanders ikono Showbook
50 herausragende Designer, 2005, S.110,111
Who’s who in design.
Band 2., Peter Zec, Springer, Berlin/Heidelberg 2003, S.316, ISBN 3-89986-002-0
Graphis Poster New York, 1997, S.48, 98, ISBN 1-888001-23-2
Graphis Letterhead 4
New York, 1994, S.34, ISBN 1-888001-57-7
Forum
Zeitschrift für Literatur und Kritik, 1/1981, Konstanz, 1981
Biografie
Armin Lindauer studierte in Düsseldorf, Konstanz und Berlin. 1984 wurde er Meisterschüler bei Prof. Helmut Lortz an der Universität der Künste Berlin (früher Hochschule der Künste). Seitdem hatte er sein Atelier in Berlin, seit 2002 in Mannheim. Von 1984 bis 1997 nimmt er verschiedene Lehrtätigkeiten an der Universität der Künste
Berlin wahr. Seit 2000 ist er Professor an der Hochschule Mannheim. Seine Arbeiten
werden regelmäßig ausgestellt, unter anderem in der Kunsthalle Nürnberg, in
Berliner Galerien, dem Abgeordnetenhaus von Berlin, dem Kunstverein Schwetzigen
sowie dem Kunstverein Mannheim. Bereits 1987 erhält er den Kunstförderpreis
»Stadtzeichner von Nürnberg«. Seine angewandten Arbeiten sind in den Bereichen
Buch-, Katalog- und Plakatgestaltung angesiedelt und wurden mit zahlreichen
nationalen und internationalen Preisen ausgezeichnet.
Publications
„Experimentelle Gestaltung – Visuelle Methode und systematisches Spiel“, mit Betina Müller
(„Experimental Design – Visual Methods and Systematic Play“, with Betina Müller)
Niggli, Zürich, Schweiz (Zürich, Switzerland) 2015, ISBN 978-3-7212-0913-6
„Die Berliner Mauer – Der Anfang vom Ende“, („The Berlin Wall – The beginning of the end“)
Edition Panorama, Mannheim, 2009, ISBN 978-3-89823-404-7
„Die Berliner Mauer mit Daten und Fakten“, 2. erweiterte Auflage, („The Berlin Wall with dates and figures“, 2nd extended edition)
Projektagentur Bien und Giersch, Berlin, 2007
Helmut Lortz „leicht sinnig“, („light headed“)
Verlag Hermann Schmidt Mainz, 2005, ISBN 3-87439-677-0
Helmut Lortz „Denkzettel“, („One in the eye“)
Verlag Hermann Schmidt Mainz, 2003, ISBN 3-87439-623-1
„Die Berliner Mauer mit Daten und Fakten“, („The Berlin Wall with dates and figures“)
Projektagentur Bien und Giersch, Berlin, 2001, 2. erweiterte Auflage, 2007 (2ed extended Edition, 2007)
„Rund um Berlin“
Verlag Haus am Checkpoint Charlie, Berlin, 1994, 2 geänderte Auflage (2ed.changed edition) 1999, ISBN 3-922484-37-9
Literature
Type Speaks. A lexicon of expressive, emotional, and symbolic Typefaces
Steven Heller & Gail Anderson (Hrsg.), Abrams & Chronicle Books, New York 2021, ISBN 978-1-4197-3805-0, S. 232
vorWand und entTäuschung
Armin Lindauer, Martin Stather (Hrsg.), Kerber Verlag, Bielefeld 2018, ISBN 978-3-7356-0523-8
Eye Magazine
Great Britain, 2018, Eye No. 95, Vol. 24, S.68–73, ISSN 0960-779X
Novum Magazine
World of Graphic Design, Stiebner Verlag, München, 09. 2015, S.24–27
Novum Magazine
World of Graphic Design, Stiebner Verlag, München, 08. 2012, S.52, 53
One by One
hesign (publishing & design), 2011, S.255, ISBN 978-3-9814557-0-0
The Sourcebook of Contemporary Graphic Design
HarperCollinsPublisher, New York, 2009, S.68–75, ISBN 978-0-06-170438-3
Graphic Design Inspirations daab, Köln, 2008, S.514, 580, ISBN 978-3-86654-075-0
Zanders ikono Showbook
50 herausragende Designer, 2005, S.110,111
Who’s who in design.
Band 2., Peter Zec, Springer, Berlin/Heidelberg 2003, S.316, ISBN 3-89986-002-0
Graphis Poster New York, 1997, S.48, 98, ISBN 1-888001-23-2
Graphis Letterhead 4
New York, 1994, S.34, ISBN 1-888001-57-7
Forum
Zeitschrift für Literatur und Kritik, 1/1981, Konstanz, 1981
biography
Armin Lindauer studied in Düsseldorf, Konstanz and Berlin. In 1984 he became a masterclass student under Prof. Helmut Lortz at the Berlin University of the Arts (formerly Hochschule der Künste). Subsequent to that he had his studio in Berlin; it has been located in Mannheim since 2002. From 1984 until 1997 he assumed various teaching roles at the Berlin University of the Arts. He has been Professor at the University of Mannheim since 2000. His works are exhibited regularly, including at Kunsthalle Nürnberg, at Berlin galleries, the Berlin state parliament, Kunstverein Schwetzigen and Kunstverein
Mannheim. He received the »Stadtzeichner von Nürnberg« (Draftsman of the city of Nuremberg) art advancement award as early as 1987. His applied works are located in the
fields of book, catalogue and poster design and have been distinguished with numerous
national and international awards.
Die Betreiber dieser Seiten nehmen den Schutz Ihrer persönlichen Daten sehr ernst. Wir behandeln
Ihre personenbezogenen Daten vertraulich und entsprechend der gesetzlichen Datenschutzvorschriften
sowie dieser Datenschutzerklärung.
The operators of this website take protection of your personal data very seriously. We handle your
personal data confidentially and according to data protection laws and this data protection statement.
Erhebung, Verarbeitung und Nutzung Ihrer personenbezogener Daten
Collection, processing, and use of your personal data
Generell können Sie unsere Website besuchen, ohne personenbezogene Daten zu hinterlassen.
Nimmt ein Besucher unserer Website mit uns per E-Mail oder über ein Kontaktformular Kontakt auf,
so werden die von diesem Besucher hierbei mitgeteilten Daten (insbesondere Email-Adresse, ggf. auch
Name und Telefonnummer) von Armin Lindauer mit dem Zweck gespeichert, die hierbei gestellten Fragen
zu beantworten. Die in diesem Zusammenhang angefallenen Daten werden gelöscht, sobald eine
Speicherung nicht mehr erforderlich ist; in Fällen, in denen eine gesetzliche Pflicht zur Aufbewahrung
von Daten besteht, wird die Verarbeitung auf den zur Erfüllung dieser gesetzlichen Pflichten
erforderlichen Umfang eingeschränkt.
Generally, you can visit our website without leaving behind personal data. If a visitor of our
website contacts us via email or a contact form, the data that is given to us, particularly the email
address, or name and telephone number, are saved by armin lindauer with the purpose
of answering the questions asked. The data given to us will be deleted, as soon as they no longer need
saving. In cases with legal regulations in place that require the saving of data, their processing
is limited to compliance with these legal obligations.
Cookies
Cookies
Die Internetseiten verwenden keine so genannten Cookies.
Server-Log-Files Der Provider der Seiten erhebt und speichert automatisch Informationen in so genannten
Server-Log Files, die Ihr Browser automatisch an uns übermittelt. Dies sind:
• Browsertyp und Browserversion
• verwendetes Betriebssystem
• Referrer URL
• Hostname des zugreifenden Rechners
• Uhrzeit der Serveranfrage
Diese Daten können nicht bestimmten Personen zugeordnet werden. Eine Zusammenführung dieser Daten
mit anderen Datenquellen wird nicht vorgenommen. Wir behalten uns vor, diese Daten nachträglich zu prüfen,
wenn uns konkrete Anhaltspunkte für eine rechtswidrige Nutzung bekannt werden.
These websites do not use cookies.
Server-Log-Files The provider of these websites automatically collects and stores data in so called
server-log files that are automatically transferred to us by your browser:
• type and version of your browser
• your operating system
• referrer url
• hostname of the accessing computer
• time of the server request
These data cannot be ascribed to a certain individual. There is no connection of these and other data.
In events of concrete indications of illegal use, we reserve the right to analyze these data later.
Recht auf Auskunft, Löschung, Sperrung
The right to access, deletion and blocking of data
Sie haben jederzeit das Recht auf unentgeltliche Auskunft über Ihre gespeicherten personenbezogenen
Daten, deren Herkunft und Empfänger und den Zweck der Datenverarbeitung sowie ein Recht auf Berichtigung,
Sperrung oder Löschung dieser Daten. Hierzu sowie zu weiteren Fragen zum Thema personenbezogene Daten
können Sie sich jederzeit unter der im Impressum angegebenen Adresse an uns wenden.
You have the right of free access to your stored personal data, their origin and recipients, and the
purpose of data processing. As well as a right to correction, blocking and deletion of these data. If you
have questions concerning these or other issues of personal data, you can always contact us via the
addresses given in the imprint.
Widerspruch Werbe-Mails
Objection to advertising mails
Der Nutzung von im Rahmen der Impressumspflicht veröffentlichten Kontaktdaten zur Übersendung von nicht
ausdrücklich angeforderter Werbung und Informationsmaterialien wird hiermit widersprochen. Die Betreiber
der Seiten behalten sich ausdrücklich rechtliche Schritte im Falle der unverlangten Zusendung von
Werbeinformationen, etwa durch Spam-E-Mails, vor.
We hereby object to the use of the addresses given here due to the obligation of an imprint for advertising
purposes, unless explicitly requested. The operators of this website explicitly reserve the right to take
legal actions in cases of unwanted reception of advertising material, such as spam mails.
Links zu anderen Webseiten
Links to other websites
Diese Webangebot enthält Links zu anderen Webseiten. Wir haben keinen Einfluss darauf, ob deren Betreiber
die Datenschutzbestimmung einhalten.
This website contains links to other websites. We cannot influence the respective operators complying with
data protection regulations.
Ausstellungskatalog. Beim flüchtigen ersten Blick zeigen die Gemälde von Armin Lindauer scheinbar Vertrautes. Doch kaum hat sich das Auge des Betrachters auf das scheinbar Offensichtliche, auf die sinnliche Malerei eingelassen, bricht Armin Lindauer die Syntax und ent-täuscht die Erwartung: Störungen, Brüche und Verweigerung widersprechen dem ersten Seheindruck. Die Diskrepanz zwischen malerischer Illusion und materieller Substanz, zwischen Anschein und Realität, erzeugt eine vielschichtige Ambivalenz, die seine gesamte Arbeit durchzieht.
vorWand und entTäuschung
Exhibition catalog. At fleeting first glance, the paintings of Armin Lindauer show something that is seemingly familiar. But, barely has the eye of the viewer engaged with what seems evident, with the sensual painting, does Armin Lindauer break the syntax and disappoint and/or deceive expectations: disruptions, breaks, and rejection contradict the first visual impression. The discrepancy between painterly illusion and material substance, between appearance and reality, gives rise to a multilayered ambiguity that permeates his oeuvre as a whole.
2016
„Gebetsteppiche“
St. Christophorus, Berlin Neukölln
„Ein Bild ist kein Bild ist ein Bild“
Galerie Z, Berlin
2014
„vorWand und entTäuschung“
Mannheimer Kunstverein
„Der Antifaschistische Schutzwall – oder wie ich lernte die Mauer zu lieben“, Fotoinstallation,
Mannheimer Kunstverein
„Du sollst Dir kein Bild machen“
Artspace Port 72, Berlin
2010
„Das Ornament der Masse“
BMW Niederlassung Mannheim
2009
„sportlich : gesehen“
DOSB Deutscher Olympischer Sportbund,Frankfurt
1990
Galerie Michael Schulz, Berlin
1988
Studiogalerie der Kunsthalle Nürnberg
1987
Galerie Zero, Kiel
Galerie im Wasserturm, Mölln
Galerie B., Berlin
Gruppenausstellungen
2018
„Geld–Wahn–Sinn“, Sammlung Haupt
Reinbeckhallen, Berlin
2017
„30 Silberlinge – Kunst & Geld“, Sammlung Haupt
Mannheimer Kunstverein
2016
„Sein.Antlitz.Körper“
St. Pius, Berlin
2015
„Der Dollar leuchtet – Kunst und Zahlungsmittel“, Sammlung Haupt
Verband Deutscher Bürgschaftsbanken, Berlin,
„Proud Collector“
The Grand Berlin
2013
„Money Works – Kunst mit Geld“, Sammlung Haupt
Whiteconcepts Berlin
2009
„Schauplätze - 20 Jahre Berlin im Wandel“, Fotografien
Wanderausstellung zum 20. Jahrestag des Falls der Berliner Mauer
Galerie Artgerecht, Eberbach
2005
„vorBilder“
Kunstverein Schwetzingen
1994
Abgeordnetenhaus von Berlin, Ausstellung des Museum Haus am Checkpoint Charlie, 36 Fotografien
1992
Art Basel, Edition, Basel, Galerie Michael Schulz
1991
Fiac Edition Saga, Paris, Galerie Michael Schulz
1988
„Stadtbeschreibung“
Studiogalerie /der Sparkasse der Stadt Berlin West
solo exhibitions
2016
„Gebetsteppiche“ / „Prayer Rugs“
St. Christophorus, Berlin Neukölln
„Ein Bild ist kein Bild ist ein Bild“ / „A picture is no picture is a picture“
Galerie Z, Berlin
2014
„vorWand und entTäuschung“ / „Pretext and disappointment“
Mannheimer Kunstverein
„Der Antifaschistische Schutzwall – oder wie ich lernte die Mauer zu lieben“ / „The anti-fascist protective wall – or how I learned to love the wall“, Photo installation
Mannheimer Kunstverein
„Du sollst dir kein Bild machen“ / „You shall not make for yourself an image“
Artspace Port 72, Berlin
2010
„Das Ornament der Masse“ / „The ornament of the crowd“
BMW Niederlassung Mannheim
2009
„sportlich : gesehen“
DOSB Deutscher Olympischer Sportbund, Frankfurt
1990
Galerie Michael Schulz, Berlin
1988
Studiogalerie der Kunsthalle Nürnberg
1987
Galerie Zero, Kiel
Galerie im Wasserturm, Mölln
Galerie B., Berlin
GRUPPENAUSSTELLUNGEN_D
2018
„Geld–Wahn–Sinn“, Sammlung Haupt
Reinbeckhallen, Berlin
2017
„30 Silberlinge – Kunst & Geld“, Sammlung Haupt
Mannheimer Kunstverein
2016
„Sein.Antlitz.Körper“
St. Pius, Berlin
2015
„Der Dollar leuchtet – Kunst und Zahlungsmittel“, Sammlung Haupt
Verband Deutscher Bürgschaftsbanken, Berlin,
„Proud Collector“
The Grand Berlin
2013
„Money Works – Kunst mit Geld“, Sammlung Haupt
Whiteconcepts Berlin
2009
„Schauplätze - 20 Jahre Berlin im Wandel“, Fotografien
Wanderausstellung zum 20. Jahrestag des Falls der Berliner Mauer
Galerie Artgerecht, Eberbach
2005
„vorBilder“
Kunstverein Schwetzingen
1994
Abgeordnetenhaus von Berlin, Ausstellung des Museum Haus am Checkpoint Charlie, 36 Fotografien
1992
Art Basel, Edition, Basel, Galerie Michael Schulz
1991
Fiac Edition Saga, Paris, Galerie Michael Schulz
1988
„Stadtbeschreibung“
Studiogalerie /der Sparkasse der Stadt Berlin West
GRUPPENAUSSTELLUNGEN_E
2018
„Geld–Wahn–Sinn“ / „Money–Delusion–Sense“, Collection Haupt
Reinbeckhallen, Berlin
2017
„30 Silberlinge – Kunst & Geld“ / „30 Pieces of Silver – Art & Money“, Collection
group exhibitions
2018
„Geld–Wahn–Sinn“ / „Money–Delusion–Sense“, Collection Haupt
Reinbeckhallen, Berlin
2017
„30 Silberlinge – Kunst & Geld“ / „30 Pieces of Silver – Art & Money“, Collection Haupt
Mannheimer Kunstverein
2016
2Sein.Antlitz.Körper“ / „Being.Face.Body“
St. Pius, Berlin
2015
„Der Dollar leuchtet – Kunst und Zahlungsmittel“ / „The Dollar Gleams – Art and Means of Payment“, Collection Haupt.
Verband Deutscher Bürgschaftsbanken, Berlin,
„Proud Collector“
The Grand Berlin
2013
„Money Works – Kunst mit Geld“ / „Money Works – Art using Money“, Collection Haupt
Whiteconcepts Berlin
2009
„Schauplätze – 20 Jahre Berlin im Wandel“ /„Sites – 20 Years of Berlin Under Transformation“, Photographs
touring exhibition in Berlin
Galerie Artgerecht, Eberbach
2005
„vorBilder“ / „Role models“
Kunstverein Schwetzingen
1994
„Die Mauer“ / „The Wall“
Berlin statew parliament, an exhibition of the museum house Checkpoint Charlie
1992
Art Basel, Edition, Basel, Galerie Michael Schulz
1991
Fiac Edition Saga, Paris, Galerie Michael Schulz
1988
Stadtbeschreibung / Urban Description
Studiogalerie der Sparkasse der Stadt Berlin West
„Der Antifaschistische Schutzwall – oder wie ich lernte die Mauer zu lieben“, 2014. Installation zum 35. Jahrestag des Berliner Mauerfalls. Die Fotografien dokumentieren die Mauer als fortlaufendes Band. Von sporadischen kurzen Mitteilungen bis zu großflächigen farbigen Malereien dokumentieren die Aufnahmen den zunehmenden Widerstand gegen das Regime in Ostdeutschland. Schließlich fällt die Mauer bunt bemalt 1989 und wird in dieser Form zum Kult- und Sammelobjekt.
Exhibition view Mannheimer Kunstverein
"The Anti-Fascist Protection Wall - or how I learned to love the Wall", 2014. Installation for the 35th anniversary of the fall of the Berlin Wall. The photographs document the wall as a continuous volume. From sporadic short messages to large-scale colored paintings, the photographs document the increasing resistance against the regime in East Germany. Finally, the wall falls brightly painted in 1989 and is in this form a cult and collector's item.
2024
Einladungswettbewerb Bundesministerium der Finanzen Berlin
Sonderpostwertzeichen „125 Jahre Bürgerliches Gesetzbuch“
2. Preis
2023
Einladungswettbewerb Bundesministerium der Finanzen Berlin
Sonderpostwertzeichen „UEFA Fußball-Europameisterschaft 2024 in Deutschland“
3. Preis
2022
Einladungswettbewerb
Bundesministerium der Finanzen Berlin
Sonderpostwertzeichen „Für den Sport“ Paralympischer Sport
3. Preis
2021
Einladungswettbewerb
Bundesministerium der Finanzen Berlin
Sonderpostwertzeichen „Für den Sport“ Nicht olympische Sportarten
1. und 3. Preis, Realisation
iF communication design award
2019
Einladungswettbewerb
Bundesministerium der Finanzen Berlin
Sonderpostwertzeichen „500 Jahre Annaberger Käth“
2. und 3. Preis
Einladungswettbewerb
Bundesministerium der Finanzen Berlin
Sonderpostwertzeichen „Grünes Band Deutschland“
3. Preis
2018
Einladungswettbewerb Bundesministerium der Finanzen Berlin
Sonderpostwertzeichen „Konzerthaus Blaibach“
1. Preis, Realisation
Einladungswettbewerb Bundesministerium der Finanzen Berlin
Sonderpostwertzeichen „Für den Sport“
Sportlegenden – Legendäre Olympiamomente
1. und 2. Preis, Realisation
Nominiert zum German Design Award
red dot, ›Hohe Designqualität‹
TDC Type Directors Club
New York
2017
Einladungswettbewerb Bundesministerium der Finanzen Berlin
Sonderpostwertzeichen „250. Geburtstag Friedrich Schleiermacher“
1. und 3. Preis, Realisation
German Design Award
Winner
Nominiert zum German Design Award
2016
German Design Award
Winner
iF Gold Award
communication design
EA European Design Award
Bronze
Nominiert zum German Design Award
ICMA International Creative Media Award
design excellence
2015
Red Dot Award
für hohe Designqualität
ICMA International Creative Media Award
Silber
2014
TDC Type Directors Club
New York
ICMA International Creative Media Award
Silber
Nominiert zum Designpreis der Bundesrepublik Deutschland
2013
Nominiert zum Designpreis der Bundesrepublik Deutschland 2014
2011
100 Besten Plakate
Nominiert zum Joseph Binder Award, Österreich
Nominiert zum Designpreis der Bundesrepublik Deutschland
2010
Nominiert zum Designpreis der Bundesrepublik Deutschland
Nominiert zum Joseph Binder Award, Österreich
2009
Red Dot Award
für hohe Designqualität
Taiwan International Graphic Design Award 09
Finalist Corporate Identity
2008
Page Ranking, Top 50 der Design und Werbebranche
Platz 39
Nominiert zum Designpreis der Bundesrepublik Deutschland
2007
Page Ranking, Top 50 der Design und Werbebranche
Platz 38
TDC Type Directors Club
New York, 2x
Joseph Binder Award, Österreich
Silber
Red Dot Award
für hohe Designqualität
DDC Deutscher Designer Club, Wettbewerb Gute Gestaltung
Bronze
iF communication design award
2x
2006
100 Besten Plakate
Red Dot Award
für hohe Designqualität
TDC Type Directors Club
New York
iF communication design award
2x
Joseph Binder Award, Österreich
Silber
DDC Deutscher Designer Club, Wettbewerb Gute Gestaltung
Bronze
2005
red dot
'best of the best'
Die schönsten deutschen Bücher
shortlist
2004
iF communication design award
2x
2000
Deutscher Preis für Kommunikations-Design
Auszeichnung 'Hohe Designqualität'
Jahr 1998
Deutscher Preis für Kommunikations-Design
Auszeichnung 'Hohe Designqualität'
1997
Deutscher Preis für Kommunikations-Design
Auszeichnung 'Hohe Designqualität'
European regional design award
Certificate of Design Excellence 2x
1996
Deutscher Preis für Kommunikations-Design
Auszeichnung 'Hohe Designqualität'
European regional design award
Certificate of Design Excellence 3x
Jahr 1993
Deutscher Preis für Kommunikations-Design
Auszeichnung 'Hohe Designqualität'
1987
Stadtzeichner von Nürnberg
Förderpreis
Plakatwettbewerb Berufsverband Bildender Künstler Berlin
1. Preis
Awards
2024
Einladungswettbewerb Bundesministerium der Finanzen Berlin
Sonderpostwertzeichen „125 Jahre Bürgerliches Gesetzbuch“
2. Preis
2023
Einladungswettbewerb Bundesministerium der Finanzen Berlin
Sonderpostwertzeichen „UEFA Fußball-Europameisterschaft 2024 in Deutschland“
3. Preis
2022
Einladungswettbewerb
Bundesministerium der Finanzen Berlin
Sonderpostwertzeichen „Für den Sport“ Paralympischer Sport
3. Preis
2021
Einladungswettbewerb
Bundesministerium der Finanzen Berlin
Sonderpostwertzeichen „Für den Sport“ Nicht olympische Sportarten
1. und 3. Preis, Realisation
iF communication design award
2019
Einladungswettbewerb
Bundesministerium der Finanzen Berlin
Sonderpostwertzeichen „500 Jahre Annaberger Käth“
2. und 3. Preis
Einladungswettbewerb
Bundesministerium der Finanzen Berlin
Sonderpostwertzeichen „Grünes Band Deutschland“
3. Preis
2018
Einladungswettbewerb Bundesministerium der Finanzen Berlin
Sonderpostwertzeichen „Konzerthaus Blaibach“
1. Preis, Realisation
Einladungswettbewerb Bundesministerium der Finanzen Berlin
Sonderpostwertzeichen „Für den Sport“
Sportlegenden – Legendäre Olympiamomente
1. und 2. Preis, Realisation
Nominiert zum German Design Award
red dot, ›Hohe Designqualität‹
TDC Type Directors Club
New York
2017
Einladungswettbewerb Bundesministerium der Finanzen Berlin
Sonderpostwertzeichen „250. Geburtstag Friedrich Schleiermacher“
1. und 3. Preis, Realisation
German Design Award
Winner
Nominiert zum German Design Award
2016
German Design Award
Winner
iF Gold Award
communication design
EA European Design Award
Bronze
Nominiert zum German Design Award
ICMA International Creative Media Award
design excellence
2015
Red Dot Award
für hohe Designqualität
ICMA International Creative Media Award
Silber
2014
TDC Type Directors Club
New York
ICMA International Creative Media Award
Silber
Nominiert zum Designpreis der Bundesrepublik Deutschland
2013
Nominiert zum Designpreis der Bundesrepublik Deutschland 2014
2011
100 Besten Plakate
Nominiert zum Joseph Binder Award, Österreich
Nominiert zum Designpreis der Bundesrepublik Deutschland
2010
Nominiert zum Designpreis der Bundesrepublik Deutschland
Nominiert zum Joseph Binder Award, Österreich
2009
Red Dot Award
für hohe Designqualität
Taiwan International Graphic Design Award 09
Finalist Corporate Identity
2008
Page Ranking, Top 50 der Design und Werbebranche
Platz 39
Nominiert zum Designpreis der Bundesrepublik Deutschland
2007
Page Ranking, Top 50 der Design und Werbebranche
Platz 38
TDC Type Directors Club
New York, 2x
Joseph Binder Award, Österreich
Silber
Red Dot Award
für hohe Designqualität
DDC Deutscher Designer Club, Wettbewerb Gute Gestaltung
Bronze
iF communication design award
2x
2006
100 Besten Plakate
Red Dot Award
für hohe Designqualität
TDC Type Directors Club
New York
iF communication design award
2x
Joseph Binder Award, Österreich
Silber
DDC Deutscher Designer Club, Wettbewerb Gute Gestaltung
Bronze
2005
red dot
'best of the best'
Die schönsten deutschen Bücher
shortlist
2004
iF communication design award
2x
2000
Deutscher Preis für Kommunikations-Design
Auszeichnung 'Hohe Designqualität'
Jahr 1998
Deutscher Preis für Kommunikations-Design
Auszeichnung 'Hohe Designqualität'
1997
Deutscher Preis für Kommunikations-Design
Auszeichnung 'Hohe Designqualität'
European regional design award
Certificate of Design Excellence 2x
1996
Deutscher Preis für Kommunikations-Design
Auszeichnung 'Hohe Designqualität'
European regional design award
Certificate of Design Excellence 3x
Jahr 1993
Deutscher Preis für Kommunikations-Design
Auszeichnung 'Hohe Designqualität'
1987
Stadtzeichner von Nürnberg
Förderpreis
Plakatwettbewerb Berufsverband Bildender Künstler Berlin
1. Preis
Grundlagen der Kreativität zwischen Schöpfung und Zerstörung. Kreativität, die Fähigkeit etwas Neues und Brauchbares zu erschaffen, ist nicht nur für außergewöhnliche Leistungen bedeutsam, sondern auch für die Alltagsgestaltung. Die „Big Five“ der Kreativität sind Begabung und Talent (1), Wissen und Können (2), Motivation (3), produktive Persönlichkeitseigenschaften (4) sowie fördernde und fordernde Umgebungsbedingungen (5). Sie entfalten sich im Alltäglichen und in Wissenschaft, Literatur, Musik und Kunst auf jeweils andere Weise. Die Phasen des kreativen Prozesses lassen sich in folgende Abfolge gliedern: Vorbereitung, Inkubation, Illumination, Realisierung, Verifikation. Psychische Krisen und Störungen können den kreativen Prozess anregen. Eine schöpferische Melancholie wurde bereits in der Antike beschrieben. Schließlich kann eine Kultur der Kreativität auch der Überwindung von Hass und Gewalt dienen.
Rainer Holm-Hadullah – Lecture
Fundamentals of creativity between creation and destruction. Creativity, the ability to create something new and useful, is not only important for extraordinary achievements, but also for shaping everyday life. The "Big Five" of creativity are aptitude and talent (1), knowledge and ability (2), motivation (3), productive personality traits (4) and supportive and challenging environmental conditions (5). They unfold in different ways in everyday life and in science, literature, music and art. The phases of the creative process can be divided into the following sequence: Preparation, Incubation, Illumination, Realisation, Verification. Psychological crises and disorders can stimulate the creative process. A creative melancholy was already described in antiquity. Finally, a culture of creativity can also serve to overcome hatred and violence.
Georges Perec schreibt im Jahr 1978 einfache kurze Sätze, wie sie auf üblichen Postkarten erscheinen können. Er kombiniert diese nach strengen, selbst gewählten Regeln. Auf diese Weise entstehen 243 neue Texte, die zwar rein mechanisch entstanden, aber von gewöhnlichen Postkarten kaum zu unterscheiden sind. Das Postkartenset erhält den Titel: Deux Cent Quarante-Trois Cartes Postales en Coulers Veritables. Linda Parr, die Initiatorin diese Projektes lud 243 Künstler und Gestalter ein, für jeweils einen dieser Texte eine Postkarte zu entwerfen. Mein Text lautet: „We have a room at the Etoile d’Or. Sunbathing sessions on the beach. Crowds of people, but very nice. Love to Pops and Mumsy.“
Postcards for Perec
Georges Perec wrote in 1978 simple, short sentences like those that might appear on ordinary postcards. He combines them according to strict rules he has chosen himself. In this way, 243 new texts are created, which, although purely mechanical, are hardly distinguishable from ordinary postcards. The postcard set is given the title: Deux Cent Quarante-Trois Cartes Postales en Coulers Veritables. Linda Parr, the initiator of this project, invited 243 artists and designers to create a postcard for one of these texts. My text reads: „We have a room at the Etoile d’Or. Sunbathing sessions on the beach. Crowds of people, but very nice. Love to Pops and Mumsy.“
Prof. Dr. Thomas Junker, Evolutionsbiologe: Kunst – Ein Geniestreich der Evolution? Warum sind künstlerische Talente und Interessen in der Evolution entstanden? Haben sie einen direkten Nutzen für das Überleben? Sind es kulturelle Erfindungen oder lediglich Technologien zur Lustgewinnung? Was bedeutet dies für eine Kunst der Zukunft? Schon Kinder singen und tanzen, sie malen Bilder, sie erzählen Geschichten, mit Ernsthaftigkeit und mit Freude – und sie tun dies freiwillig. Als Erwachsene führen wir diese Spiele fort. Wenn sie einem Publikum gefallen und sie vor der Kritik bestand haben nennen wir es Kunst. All dies ist so vertraut, dass wir leicht übersehen, wie ungewöhnlich dieses Verhalten ist, gerade auch aus biologischer Sicht. Evolution ist Wandel: Verhaltensweisen entstehen, verändern sich und können verschwinden. Der Vortrag schildert wie Evolutionsbiologen sich dem Rätsel der Kunst nähern und wie ein evolutionäres Modell aussehen kann.
Thomas Junker – Lecture
Prof. Dr Thomas Junker, evolutionary biologist: Art - A stroke of evolutionary genius? Why did artistic talents and interests arise in evolution? Do they have a direct benefit for survival? Are they cultural inventions or merely technologies for pleasure? What does this mean for an art of the future? Even children sing and dance, they paint pictures, they tell stories, with seriousness and with joy – and they do this voluntarily. As adults, we continue these games. If they please an audience and pass muster with critics, we call it art. All this is so familiar that we easily overlook how unusual this behaviour is, especially from a biological point of view. Evolution is change: behaviours emerge, change and can disappear. The lecture describes how evolutionary biologists approach the riddle of art and what an evolutionary model might look like.
Fussball Europameisterschaft
Einladungswettbewerb Bundesministerium der Finanzen Berlin: Uefa Fußball-Europameisterschaft 2024 in Deutschland. Auf einem Entwurf muss das Logo der Uefa gezeigt werden, auf einem Zweiten der Henri-Delaunay-Pokal. Der Entwurf gewinnt den 3. Preis.
European Football Championship
Invitation competition Federal Ministry of Finance Berlin: Uefa European Football Championship 2024 in Germany. One design must show the Uefa logo, a second the Henri Delaunay Cup. The design wins 3rd prize.
Paralympische Sportarten
Einladungswettbewerb Bundesministerium der Finanzen Berlin: Sonderpostwertzeichen-Serie „Paralympische Sportarten“. Abgebildet sind Rollstuhlbasketball, Para Leichtathletik und Para Ski Alpin. Der Entwurf gewinnt den 3. Preis.
Paralympic Sports
Invitation competition Federal Ministry of Finance Berlin: Special postage stamp series "Paralympic sports". Wheelchair basketball, para athletics and para alpine skiing are depicted. The design wins 3rd prize.
Nicht Olympische Sportarten
Einladungswettbewerb Bundesministerium der Finanzen Berlin: Sonderpostwertzeichen-Serie „Nicht Olympische Sportarten“. Abgebildet sind Fallschirmspringen, Wakeboarden und Faustball. Die diesjährigen Briefmarken „Für den Sport“ zeigt drei von zahlreichen nicht olympischen, aber dennoch weltweit verbreiteten Sportarten, die bei den World Games alle vier Jahre ausgetragen werden. Die Entwürfe gewinnen den 1. und 3. Preis. Realisation
Non Olympic Sports
Invitation competition Federal Ministry of Finance Berlin: Special postage stamp series "Non Olympic sports". Depicted are skydiving, wakeboarding and fistball. This year's "For Sport" stamps depict three of the many non-Olympic, but nevertheless globally popular sports that are held at the World Games every four years. The designs win 1st and 3rd prize. Realisation
Grünes Band Deutschland
Einladungswettbewerb Bundesministerium der Finanzen Berlin: Sonderpostwertzeichen „Grünes Band Deutschland“.
Fast 1400 Kilometer schlängelt sich das Grüne Band entlang der ehemaligen innerdeutschen Grenze. Die einst tödliche Grenze durchschnitt Deutschland. Heute ist der ehemalige Grenzstreifen der längste nationale Biotopverbund. Viele, auch gefährdete Tier- und Pflanzenarten, leben heute im Grünen Band. Der Entwurf gewinnt den 3. Preis.
Green Belt
Invitation competition Federal Ministry of Finance Berlin: Special postage stamp "Green Belt Germany".
The Green Belt meanders almost 1400 kilometres along the former inner-German border. The once deadly border cut through Germany. Today, the former border strip is the longest national biotope network. Many animal and plant species, including endangered live in the Green Belt today. The design wins 3rd prize.
500 Jahre Annaberger Kät
Einladungswettbewerb Bundesministerium der Finanzen Berlin: Sonderpostwertzeichen „500 Jahre Annaberger Kät“. Seit 1520 gab es zum Trinitatisfest eine Wallfahrt nach Annaberg, die von den Erzgebirglern „Dreiänichkätsfast“ genannt wird. Durch Verkürzung reduziert sich dieser Begriff im Laufe der Zeit auf das Kurzwort „Kät“. Es entwickelt sich zum Volksfest feiert 2020 sein 500. Jubiläum. Die Entwürfe gewinnen den 2. und 3. Preis.
Annaberger Kät
Annaberger Kät
Invitation competition Federal Ministry of Finance Berlin: Special postage stamp "500 Jahre Annaberger Kät". Since 1520, there has been a pilgrimage to Annaberg for the Feast of Trinity, called "Dreiänichkätsfast" by the people of the Erzgebirge. In the course of time, this term was shortened to the abbreviation "Kät". It develops into a folk festival and celebrates its 500th anniversary in 2020. The designs win 2nd and 3rd prize.
Die Sonderbriefmarken „Für den Sport“ 2019 – Legendäre Olympiamomente – sind Zitaten von Sportreportern gewidmet. Olympische Sommerspiele 1956 in Stockholm: Trotz Verletzung und mit starken Schmerzen reitet Hans Günter Winkler im Springreiten zu Gold. Der Sportjournalist Hans-Heinrich Isenbart hat eine Erklärung: „Halla lacht, als wüsste sie, um was es geht.“ Die Stute gilt fortan als Wunderpferd.
Olympische Winterspiele 1980 in Lake Placid: Beim Skilanglauf fiebert der Sportreporter Bruno Moravetz sichtlich mit. Jochen Behle der zeitweilig führt, wird von den Kameras nicht gezeigt. Moravetz ruft verzweifelt immer wieder den Satz: „Wo ist Behle?“.
Olympische Sommerspiele 1984 in Los Angeles: Im Finale über zweihundert Meter Schmetterling ist der deutsche Schwimmer Michael Groß am Ende der letzten Bahn, es wird eng und Jörg Wontorra feuert ihn an: „Flieg, Albatros, flieg“.
Legendary Olympic Moments
The special stamps "For Sport" 2019 - Legendary Olympic Moments - are dedicated to citations of sports reporters. 1956 Summer Olympics in Stockholm: Despite injury and with great pain Hans Günter Winkler rides in show jumping to gold. The sports journalist Hans-Heinrich Isenbart has a statement: "Halla laughs, as if she knows what it's all about." The mare is now considered a miracle horse.
1980 Winter Olympics in Lake Placid: In cross-country skiing, the sports reporter Bruno Moravetz visibly feverishly. Jochen Behle, who leads temporarily, is not shown by the cameras. Moravetz desperately calls again and again the sentence: "Where is Behle?".
Summer Olympics 1984 in Los Angeles: In the finale over two hundred meters butterfly is the German swimmer Michael Gross at the end of the last track, it is tight and Jörg Wontorra fires at him: "Fly, Albatross, fly".
Ausstellungskatalog. Beim flüchtigen ersten Blick zeigen die Gemälde von Armin Lindauer scheinbar Vertrautes. Doch kaum hat sich das Auge des Betrachters auf das scheinbar Offensichtliche, auf die sinnliche Malerei eingelassen, bricht Armin Lindauer die Syntax und ent-täuscht die Erwartung: Störungen, Brüche und Verweigerung widersprechen dem ersten Seheindruck. Die Diskrepanz zwischen malerischer Illusion und materieller Substanz, zwischen Anschein und Realität, erzeugt eine vielschichtige Ambivalenz, die seine gesamte Arbeit durchzieht.
vorWand und entTäuschung
Exhibition catalog. At fleeting first glance, the paintings of Armin Lindauer show something that is seemingly familiar. But, barely has the eye of the viewer engaged with what seems evident, with the sensual painting, does Armin Lindauer break the syntax and disappoint and/or deceive expectations: disruptions, breaks, and rejection contradict the first visual impression. The discrepancy between painterly illusion and material substance, between appearance and reality, gives rise to a multilayered ambiguity that permeates his oeuvre as a whole.
Ein zweitausend-Seelen-Dorf im Bayrischen Wald hat sich einen hochklassigen, modernen Konzertsaal in ihre Dorfmitte gebaut, einen schräg in den Hang gesetzten Quader der einen kühnen Akzent setzt. Möglich wurde dies durch das große Engagement des Bariton Thomas E. Bauer, des Architekten Peter Haimerl und der Dorfgemeinschaft.
Concert Hall Blaibach
A two-thousand-soul village in the Bavarian Forest has built a high-class, modern concert hall in their village center, set a sloping in the slope cuboid of a bold accent.
This was made possible by the great commitment of the baritone Thomas E. Bauer, the architect Peter Haimerl and the village community.
Katalog zum 30-jährigen Jubiläum des Plakatwettbewerbs des Deutschen Studentenwerks Berlin 2017.
Abgebildet sind die Gewinnerarbeiten und Statistiken zum Wettbewerb.
Anniversary Catalog
Catalog for the 30th anniversary of the poster competition of the Deutsches Studentenwerk Berlin 2017.
The winners and statistics of the competition are shown.
Zu seinem 250. Geburtstag wird Friedrich Schleiermacher (1769 – 1834) mit einer Briefmarke geehrt. Der evangelische Theologe, Kirchenpolitiker, Altphilologe, Pädagoge, Begründer der Hermeneutik und Universitätsreformer wirkte seid 1819 als Pfarrer an der Dreifaltigkeitskirche in der Berliner Friedrichstadt. Die Entwürfe gewinnen den 1. und 3. Preis. Realisation
Friedrich Schleiermacher
Friedrich Schleiermacher (1769 - 1834) is honored with a stamp for his 250th birthday. The Protestant theologian, church politician, classical philologist, pedagogue, founder of hermeneutics and university reformer worked in 1819 as a pastor at the Trinity Church in Berlin Friedrichstadt. The designs win the 1st and 3rd prize. Realization
„Experimentelle Gestaltung – Visuelle Methode und systematisches Spiel“ Wie können Experiment und Methode für die Gestaltung nutzbar gemacht werden? Gerade hier wird der Begriff „experimentell“ häufig im Sinne von Unkalkulierbarkeit und Willkür verwendet. Demgegenüber wird in diesem Buch dargelegt, dass eben auch in diesen Bereichen methodische Experimente eingesetzt werden, um zu Findungen und Einfällen zu gelangen, also im weitesten Sinne zu Kreativität. Über viele Jahrzehnte sammelten, suchten und erstellten Armin Lindauer und Betina Müller visuell-experimentelle Arbeiten und wurden dabei in völlig unterschiedlichen Bereichen fündig, wie zum Beispiel in der Werbung, dem Produktdesign, der Plakatgestaltung, der Kunst, aber auch in der Wissenschaft. Das Buch richtet sich an alle, die an visuellen Methoden zu gestalterischen Prozessen und Einfällen interessiert sind.
Experimental Design
“Graphic designer and educators Armin Lindauer and Betina Müller have a vision for 21st-century design. Passionate about the connections between art and science, they propose a ‘Copernican Revolution’ in the ways we think about creativity, advocating a central role for systematic play that combines rationality with invention. At the heart of their approach is admiration for the creativity that drives science forward, as well as a recognition that some kind of structure exists within even the most open-ended artistic practice. In other words, scientists are much more creative than they are often given credit for and artists intuitively use some kind of structure within their creative practice. There is more common ground between art and science, in terms of process, than is often acknowledged. Lindauer and Müller share an acute awareness of the expansive meeting point between structured and intuitive thought where scientific and artistic processes become integrated. They see huge potential for experimental design as a means of bridging the perceived gap between art and science, revitalising the fundamental connections between these too often falsely separated worlds.” Kevin J.Hunt, eye No.95 Vol.24
In der Türkei läßt der Premierminister Erdogan 2014 Twitter blockieren. Damit unterbindet er die Möglichkeit Kurznachrichten über diesen Kanal zu verbreiten.
Twitter Ban
In Turkey, Prime Minister Erdogan blocked Twitter in 2014. This prevents the possibility of broadcasting short messages via this channel.
Ankündigung einer Foto-Installation im Mannheimer Kunstverein. Die Berliner Mauer wird als umlaufendes Band gezeigt, das mit persönlichen Mitteilungen, Parolen und mit aufwändigen Graffiti bemalt ist. Der kreativ-subversive Umgang mit diesem Symbol der Teilung macht sie zu einem Sinnbild des Widerstandes und zu einem sich verändernden Spiegelbild des Zeitgeistes.
How I learned to love the wall.
Announcement of a photo installation at the Mannheim Kunstverein. The Berlin Wall is shown as a circulating band, painted with personal messages, slogans and elaborate graffiti. The creative-subversive use of this symbol of the division of Germany makes it an emblem of resistance and a changing reflection of the zeitgeist.
Neues Logo und Design für das Atelier 11. „Elf“ sind auch die Anfangsbuchstaben des Namens der Designerin Eleonora Frolov.
Atelier 11
New logo and design for Atelier 11. In German, 11 and elf for eleven are identical. An Elf is also the familiar creature from the fairy tale. "Elf“ are also the first letters of designer Eleonora Frolov's name.
„Der Antifaschistische Schutzwall – oder wie ich lernte die Mauer zu lieben“, 2014. Installation zum 35. Jahrestag des Berliner Mauerfalls. Die Fotografien dokumentieren die Mauer als fortlaufendes Band. Von sporadischen kurzen Mitteilungen bis zu großflächigen farbigen Malereien dokumentieren die Aufnahmen den zunehmenden Widerstand gegen das Regime in Ostdeutschland. Schließlich fällt die Mauer bunt bemalt 1989 und wird in dieser Form zum Kult- und Sammelobjekt.
Exhibition Mannheimer Kunstverein
"The Anti-Fascist Protection Wall - or how I learned to love the Wall", 2014. Installation for the 35th anniversary of the fall of the Berlin Wall. The photographs document the wall as a continuous volume. From sporadic short messages to large-scale colored paintings, the photographs document the increasing resistance against the regime in East Germany. Finally, the wall falls brightly painted in 1989 and is in this form a cult and collector's item.
Englisch "female genital mutilation" meint die weibliche Genitalverstümmelung. Es wird geschätzt, dass weltweit etwa 200 Millionen Mädchen und Frauen beschnitten sind und heute noch jährlich etwa drei Millionen Mädchen eine Genitalverstümmelung erleiden.
Stop FGM
FMG - female genital mutilation. It is estimated that around 200 million girls and women worldwide are circumcised and that around three million girls still suffer genital mutilation each year.
Multimediale Ausbildung von Wirtschaft- und Verbraucher-Journalisten. Sie durchlaufen die vier Bereiche: Print, Hörfunk, Fernsehen, Online. Die Kooperationspartner sind Stiftung Warentest, ZDF, RBB, Tagesspiegel.
PRAXIS 4 – Practice 4
Multimedia training for business and consumer journalists. They go through the 4 areas: Print, radio, television, online. The cooperation partners are Stiftung Warentest (Foundation for product testing), ZDF (Second German Television), RBB (Radio Berlin Brandenburg), Tagesspiegel (Newspaper).
Der Bilderband im Panoramaformat zeigt eine Fotoserie der Berliner Mauer. Die Aufnahmen wurden frontal aufgenommen und anschließend so montiert, dass die Erscheinung der Mauer verdeutlicht wird.
The Berlin Wall
The picture book in panorama format shows a photo series of the Berlin Wall. The photographs were taken frontally and then mounted so that the appearance of the wall is clarified.
„leicht sinnig“ erschien zum 85. Geburtstag von Darmstadts Hausgrafiker Helmut Lortz. Zusammengestellt, gestaltet und typografisch inszeniert wurde es von Armin Lindauer. Das Wackelbild der Titelseite ist ein Hinweis auf die Typografie im Innern. Der Letternsalat ordnet sich bei richtiger Drehung so, dass Titel und Autor lesbar werden. Ursprünglich sollten die Lortzschen Texte, es sind Sprachspiele wie Akrostichon, Alliteration, Kurztext und Reim, lediglich klassisch abgesetzt werden. Dabei wurde deutlich, dass ein Buch über ihn ohne seine Zeichnungen nicht sinnvoll scheint. So wurde jedem Text eine Zeichnung aus dem unerschöpflichen Fundus eines manischen Zeichners gegenüber gestellt. Keine Zeichnung wurde neu angefertigt. Dabei entstand ein Zusammenspiel, das eine typografische Inszenierung forderte. Obwohl Text und Zeichnung jeweils völlig unabhängig entstanden sind, wirken sie wie füreinander gemacht.
light headed
"Leicht sinnig" was published for the 85th birthday of Darmstadt's graphic designer Helmut Lortz.It was compiled, designed and typographically staged by Armin Lindauer. The wobbly image of the title page is an indication of the typography inside. The letter salad arranges itself with correct rotation so that title and author become readable. Originally, the Lortz texts, there are language games such as acrostic, alliteration, short text and rhyme, should be discontinued only classic. It became clear that a book about him without his drawings does not seem reasonable. Each text was juxtaposed with a drawing from the inexhaustible pool of a manic draftsman. No drawing was rebuilt. This creates an interaction that demanded a typographic staging. Although text and drawing are developt completely independent, they seem to be made for each other.
1957 gründet Karl Voelker die Ista-Haustechnik GmbH mit Johannes Schultz. In den 1980er Jahren beschäftigt die Firma bundesweit mehr als 1000 Mitarbeiter. 1990 zog er sich aus dem Geschäftsleben zurück und verkaufte sein Unternehmen. Im gleichen Jahr gründete er die Karl-Völker-Stiftung mit einem Startkapital von zwei Mio DM. Die Stiftung fördert Wissenschaft und Forschung an der Hochschule Mannheim bis heute.
80th Birthday
In 1957 Karl Voelker founds Ista-Haustechnik GmbH with Johannes Schultz. In the 1980s, the company employs more than 1000 employees nationwide. In 1990, he retired from business and sold his business. In the same year he founded the Karl Voelker Foundation with a starting capital of two million DM. The foundation promotes science and research at the University of Mannheim until today.
Lehrbuch, Verlag Hermann Schmitt Mainz. Denkzettel ist eine Anleitung zu bewusstem und analysierendem Sehen. Das Verarbeiten des Gesehenen durch Zeichnen wird zu einer Schule des visuellen Denkens. Die scheinbar mit Leichtigkeit hingeworfenen Skizzen von Helmut Lortz erfassen stets das Wesentliche. Was wie heitere Kritzelei daherkommt, führt zum Verstehen und Erfassen des Objektes und in der Folge zu Bildfindungen.
Denkzettel
Textbook, Publisher Hermann Schmitt Mainz. Denkzettel is a guide to conscious and analyzing seeing. The processing of what we see through drawing becomes a school of visual thinking. The sketches of Helmut Lortz, seemingly laid out with ease, always capture the essentials. What comes along as cheerful doodling, leads to the understanding and comprehension of the object and in the sequence to pictorial inventions.
„Die Berliner Mauer mit Daten und Fakten“ Dieses kleine Leporello zeigt auf der Vorderseite eine fotografische Montage einzelner, frontaler Aufnahmen der Mauer. Diese Ansicht war so abschreitbar. Auf der Rückseite sind einige Fakten zur Geschichte der Mauer dargelegt.
The Berlin Wall with facts and figures
"The Berlin Wall with facts and figures" This small Leporello shows on the front a photographic montage of individual, frontal images of the wall. This view was so unbreakable. On the back are some facts about the history of the wall.
Das Tumorzentrum Berlin wurde 1996 als Dachverband der sieben lokalen Berliner Tumorzentren gegründet. Heute bilden die fünf regionalen Berliner Tumorzentren den Dachverband.
Tumor Center Berlin
The Tumor Center Berlin was founded in 1996 as the umbrella organization of the seven local tumor centers in Berlin. Today, the five regional tumor centers in Berlin form the umbrella organization.
Die Central European Media Enterprises Ltd. ist eine börsennotierte Holding, die Fernseh- und Rundfunksender in sechs osteuropäischen Staaten anbietet. Das Unternehmen wurde1994 von Ronald Lauder gegründet und hat seinen Firmensitz auf den Bermudas. Das Zeichen unten ist die Wahl des Kunden und bis heute im Gebrauch.
Central European Media Enterprises
The Central European Media Enterprises Ltd. is a listed holding company that offers television and radio stations in six Eastern European countries. The company was founded in 1994 by Ronald Lauder and is based in Bermuda. The sign below is the customer's choice and still in use today.
Buch zur Vortragsreihe "In Bildern denken" an der Hochschule der Künste Berlin, Fachbereich Kunsterziehung und Kunstwissenschaft. Vorträge von: Dieter Appelt, Georg Baselitz, Dieter Hacker, Leico Ikemura, Christiane Möbus, Michael Schoenholz, u.a.
Thinking in pictures
Book for the lecture series "Thinking in Pictures" at the Berlin University of the Arts, Department of Art Education and Art History. Lectures by: Dieter Appelt, Georg Baselitz, Dieter Hacker, Leico Ikemura, Christiane Möbus, Michael Schoenholz, and others.